Revelation 14:9

ABP_GRK(i)
  9 G2532 και G243 άλλος G32 άγγελος G5154 τρίτος G190 ηκολούθησεν G1473 αυτοίς G3004 λέγων G1722 εν G5456 φωνή G3173 μεγάλη G1536 ει τις G4352 προσκυνεί G3588 το G2342 θηρίον G2532 και G3588 την G1504 εικόνα αυτού G1473   G2532 και G2983 λαμβάνει G5480 χάραγμα G1909 επί G3588 του G3359 μετώπου αυτού G1473   G2228 η G1909 επί G3588 την G5495 χείρα αυτού G1473  
Stephanus(i) 9 και τριτος αγγελος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις το θηριον προσκυνει και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου
LXX_WH(i)
    9 G2532 CONJ και G243 A-NSM αλλος G32 N-NSM αγγελος G5154 A-NSM τριτος G190 [G5656] V-AAI-3S ηκολουθησεν G846 P-DPM αυτοις G3004 [G5723] V-PAP-NSM λεγων G1722 PREP εν G5456 N-DSF φωνη G3173 A-DSF μεγαλη G1487 COND ει G5100 X-NSM τις G4352 [G5719] V-PAI-3S προσκυνει G3588 T-ASN το G2342 N-ASN θηριον G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G1504 N-ASF εικονα G846 P-GSN αυτου G2532 CONJ και G2983 [G5719] V-PAI-3S λαμβανει G5480 N-ASN χαραγμα G1909 PREP επι G3588 T-GSN του G3359 N-GSN μετωπου G846 P-GSM αυτου G2228 PRT η G1909 PREP επι G3588 T-ASF την G5495 N-ASF χειρα G846 P-GSM αυτου
Tischendorf(i)
  9 G2532 CONJ Καὶ G243 A-NSM ἄλλος G32 N-NSM ἄγγελος G5154 A-NSM τρίτος G190 V-AAI-3S ἠκολούθησεν G846 P-DPM αὐτοῖς G3004 V-PAP-NSM λέγων G1722 PREP ἐν G5456 N-DSF φωνῇ G3173 A-DSF μεγάλῃ· G1487 COND εἴ G5100 X-NSM τις G4352 V-PAI-3S προσκυνεῖ G3588 T-ASN τὸ G2342 N-ASN θηρίον G2532 CONJ καὶ G3588 T-ASF τὴν G1504 N-ASF εἰκόνα G846 P-GSN αὐτοῦ, G2532 CONJ καὶ G2983 V-PAI-3S λαμβάνει G5480 N-ASN χάραγμα G1909 PREP ἐπὶ G3588 T-GSN τοῦ G3359 N-GSN μετώπου G846 P-GSM αὐτοῦ G2228 PRT G1909 PREP ἐπὶ G3588 T-ASF τὴν G5495 N-ASF χεῖρα G846 P-GSM αὐτοῦ,
Tregelles(i) 9
Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς, λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ, Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ, ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ,
TR(i)
  9 G2532 CONJ και G5154 A-NSM τριτος G32 N-NSM αγγελος G190 (G5656) V-AAI-3S ηκολουθησεν G846 P-DPM αυτοις G3004 (G5723) V-PAP-NSM λεγων G1722 PREP εν G5456 N-DSF φωνη G3173 A-DSF μεγαλη G1487 COND ει G5100 X-NSM τις G3588 T-ASN το G2342 N-ASN θηριον G4352 (G5719) V-PAI-3S προσκυνει G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G1504 N-ASF εικονα G846 P-GSN αυτου G2532 CONJ και G2983 (G5719) V-PAI-3S λαμβανει G5480 N-ASN χαραγμα G1909 PREP επι G3588 T-GSN του G3359 N-GSN μετωπου G846 P-GSM αυτου G2228 PRT η G1909 PREP επι G3588 T-ASF την G5495 N-ASF χειρα G846 P-GSM αυτου
Nestle(i) 9 Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ,
RP(i)
   9 G2532CONJκαιG243A-NSMαλλοvG32N-NSMαγγελοvG5154A-NSMτριτοvG190 [G5656]V-AAI-3SηκολουθησενG846P-DPMαυτοιvG3004 [G5723]V-PAP-NSMλεγωνG1722PREPενG5456N-DSFφωνηG3173A-DSFμεγαληG1487CONDειG5100X-NSMτιvG4352 [G5719]V-PAI-3SπροσκυνειG3588T-ASNτοG2342N-ASNθηριονG2532CONJκαιG3588T-ASFτηνG1504N-ASFεικοναG846P-GSNαυτουG2532CONJκαιG2983 [G5719]V-PAI-3SλαμβανειG5480N-ASNχαραγμαG1909PREPεπιG3588T-GSNτουG3359N-GSNμετωπουG846P-GSMαυτουG2228PRTηG1909PREPεπιG3588T-ASFτηνG5495N-ASFχειραG846P-GSMαυτου
SBLGNT(i) 9 Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ· Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ,
f35(i) 9 και αλλος αγγελος τριτος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις προσκυνει το θηριον και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου
IGNT(i)
  9 G2532 και And G5154 τριτος A Third G32 αγγελος Angel G190 (G5656) ηκολουθησεν Followed G846 αυτοις Them, G3004 (G5723) λεγων Saying G1722 εν With G5456 φωνη A Voice G3173 μεγαλη Loud, G1487 ει If G5100 τις Anyone G3588 το The G2342 θηριον Beast G4352 (G5719) προσκυνει Does Homage To G2532 και   G3588 την And G1504 εικονα Image G846 αυτου Its, G2532 και And G2983 (G5719) λαμβανει Receives G5480 χαραγμα A Mark G1909 επι On G3588 του   G3359 μετωπου   G846 αυτου His Forehead G2228 η Or G1909 επι Upon G3588 την   G5495 χειρα   G846 αυτου His Hand,
ACVI(i)
   9 G2532 CONJ και And G243 A-NSM αλλος Another G32 N-NSM αγγελος Agent G5154 A-NSM τριτος Third G190 V-AAI-3S ηκολουθησεν Followed G846 P-DPM αυτοις Them G3004 V-PAP-NSM λεγων Saying G1722 PREP εν In G3173 A-DSF μεγαλη Great G5456 N-DSF φωνη Voice G1487 COND ει If G5100 X-NSM τις Any G4352 V-PAI-3S προσκυνει Worships G3588 T-ASN το The G2342 N-ASN θηριον Beast G2532 CONJ και And G3588 T-ASF την Tha G1504 N-ASF εικονα Image G846 P-GSN αυτου Of It G2532 CONJ και And G2983 V-PAI-3S λαμβανει Receives G5480 N-ASN χαραγμα Mark G1909 PREP επι On G3588 T-GSN του The G3359 N-GSN μετωπου Forehead G846 P-GSM αυτου Of Him G2228 PRT η Or G1909 PREP επι On G3588 T-ASF την Tha G5495 N-ASF χειρα Hand G846 P-GSM αυτου Of Him
Vulgate(i) 9 et alius angelus tertius secutus est illos dicens voce magna si quis adoraverit bestiam et imaginem eius et acceperit caracterem in fronte sua aut in manu sua
Clementine_Vulgate(i) 9 Et tertius angelus secutus est illos, dicens voce magna: Si quis adoraverit bestiam, et imaginem ejus, et acceperit caracterem in fronte sua, aut in manu sua:
Wycliffe(i) 9 And the thridde aungel suede hem, and seide with a greet vois, If ony man worschipe the beeste, and the ymage of it, and takith the carecter in his forheed, ether in his hoond,
Tyndale(i) 9 And the thyrde angell folowed them sayinge with aloude voyce: Yf eny man worshippe the beest and his ymage and receave hie marke in his forhed or on his honde
Coverdale(i) 9 And the thyrde angel folowed the, sayenge with a loude voyce: Yf eny man worshippe the beest and his ymage, and receaue his marke in his forhed, or on his honde,
MSTC(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, "If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or on his hand,
Matthew(i) 9 And the thyrd angel folowed them saying wt a loude voice: Yf any man worship the beast & his ymage, and receiue his marke in his forhead, or in his hand,
Great(i) 9 And the thyrd angell folowed them sayinge wt a loude voyce: If any man worshyppe the beast and his ymage, & receaue his marke in his forhed, or on his hande,
Geneva(i) 9 And the third Angel followed them, saying with a loude voyce, If any man worship the beast and his image, and receiue his marke in his forehead, or on his hand,
Bishops(i) 9 And the thirde angell folowed them, saying with a loude voyce: If any man worshippe the beast and his image, and receaue his marke in his foreheade, or on his hande
DouayRheims(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice: If any man shall adore the beast and his image and receive his character in his forehead or in his hand,
KJV(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,
KJV_Cambridge(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,
Mace(i) 9 And a third angel followed them, crying with a loud voice, "if any man worship the beast, or his image, or receive his mark on his forehead, or in his hand,
Whiston(i) 9 And another third angel followed him, saying with a loud voice, If any man worship the wild beast and his image, and receive the mark in his forehead, or in hand,
Wesley(i) 9 And a third angel followed them, saying with a loud voice, If any one worship the wild beast and his image, and receive his mark on his forehead or on his head,
Worsley(i) 9 And a third angel followed them, saying with a loud voice, If any one worship the beast and his image, and receive the mark on his forehead,
Haweis(i) 9 And a third angel followed them, saying with a loud voice, If any person worship the beast, and his image, and receive the brand upon his forehead, and upon his right hand,
Thomson(i) 9 And a third angel followed them saying with a loud voice, "If any one worship the beast or its image and receive its mark on his forehead or on his hand,
Webster(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worshipeth the beast and his image, and receiveth his mark in his forehead, or in his hand,
Living_Oracles(i) 9 And a third angel followed them, saying with a loud voice, If any one worship the beast, and his image, and receive the mark on his forehead, or on his hand,
Etheridge(i) 9 And another angel, a third, followed them saying with a great voice, If any man worship the beast of prey and his image, and receive his mark on his brow, or in his hand,
Murdock(i) 9 And another, a third angel followed them, saying with a loud voice: If any man shall worship the beast of prey and its image, and shall receive its mark upon his forehead or on his hand,
Sawyer(i) 9 (8:4) And another, a third angel, followed them, saying with a loud voice, if any one worships the beast and his image, and receives the mark on his forehead or on his hand,
Diaglott(i) 9 And another messenger third followed them, saying with a voice great: If any one worships the wild-beast and the image of him, and receives a mark on the forehead of himself, or on the hand of himself;
ABU(i) 9 And another, a third angel followed them, saying with a loud voice: If any one worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead, or on his hand,
Anderson(i) 9 And the third angel followed them, saying, with a loud voice: If any one worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or on his hand, even he shall drink of the wine of the wrath of God, which is prepared without mixture in the cup of his indignation;-
Noyes(i) 9 And another, a third angel, followed them, saying with a loud voice: If any one worship the beast and his image, and receive the mark on his forehead or on his hand,
YLT(i) 9 And a third messenger did follow them, saying in a great voice, `If any one the beast doth bow before, and his image, and doth receive a mark upon his forehead, or upon his hand,
JuliaSmith(i) 9 And the third angel followed them, saying with a great voice, If any worship the wild beast and his image, and receive the stamp upon his forehead, or upon his hand,
Darby(i) 9 And another, a third, angel followed them, saying with a loud voice, If any one do homage to the beast and its image, and receive a mark upon his forehead or upon his hand,
ERV(i) 9 And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand,
ASV(i) 9 And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand,
JPS_ASV_Byz(i) 9 And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand,
Rotherham(i) 9 And, another, a third messenger, followed them, saying with a loud voice––If anyone doeth homage unto the beast and his image, and receiveth a mark upon his forehead, or upon his hand,
Twentieth_Century(i) 9 Then a third angel followed them, crying in a loud voice-- 'Whoever worships the Beast and its image, and receives its brand on his forehead or on his hand,
Godbey(i) 9 And another, the third angel followed these, saying with a great voice, If any one worships the beast and his image, and receives a mark upon his forehead, or upon his hand,
WNT(i) 9 And another, a third angel, followed them, exclaiming in a loud voice, "If any one worships the Wild Beast and his statue, and receives a mark on his forehead or on his hand,
Worrell(i) 9 And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead or on his hand,
Moffatt(i) 9 They were followed by another, a third angel, crying aloud, "Whoever worships the Beast and his statue, and lets his forehead or hand be marked,
Goodspeed(i) 9 A third angel followed them, saying in a loud voice, "Whoever worships the animal and its statue and lets its mark be put on his forehead or on his hand
Riverside(i) 9 Another angel, a third, followed them, saying in a loud voice, "If any one worships the Beast and his image and receives his mark on his forehead and on his hand,
MNT(i) 9 And another angel, a third, followed them, crying with a mighty voice. "Whoever worships the beast and his image, And receives a brand on his forehead or on his hand,
Lamsa(i) 9 Then another angel, a third, followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark on his brow, or on his hand,
CLV(i) 9 And another, a third messenger, follows them, saying with a loud voice, "If anyone is worshiping the wild beast and its image, and is getting an emblem on his forehead or on his hand,
Williams(i) 9 Then a third angel followed them, saying in a loud voice: "Whoever worships the wild beast and his statue and lets his mark be stamped on his forehead or on his hand,
BBE(i) 9 And a third angel came after them, saying with a loud voice, If any man gives worship to the beast and his image, and has his mark on his brow or on his hand,
MKJV(i) 9 And a third angel followed them, saying with a great voice, If anyone worships the beast and its image, and receives a mark in his forehead or in his hand,
LITV(i) 9 And a third angel followed them, saying in a great voice, If anyone worships the beast and its image, and receives a mark on his forehead, or in his hand,
ECB(i) 9
THE FOURTH VISION
And the third angel follows them, speaking in a mega voice, If anyone worships the beast and his icon and takes his tattoo in his forehead or in his hand,
AUV(i) 9 Then a third angel followed them. He said in a loud voice, “If anyone worships the beast and his statue, and receives a mark on his forehead or on his hand,
ACV(i) 9 And another agent, a third, followed them, saying in a great voice, If any man worships the beast and its image, and receives a mark on his forehead or on his hand,
Common(i) 9 And another angel, a third, followed them, saying with a loud voice, "If any one worships the beast and its image, and receives a mark on his forehead or on his hand,
WEB(i) 9 Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, “If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead, or on his hand,
NHEB(i) 9 Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead, or on his hand,
AKJV(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,
KJC(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,
KJ2000(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worships the beast and his image, and receives his mark in his forehead, or in his hand,
UKJV(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,
RKJNT(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worships the beast and his image, and receives his mark on his forehead, or on his hand,
RYLT(i) 9 And a third messenger did follow them, saying in a great voice, 'If any one the beast does bow before, and his image, and does receive a mark upon his forehead, or upon his hand,
EJ2000(i) 9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If anyone worships the beast and its image and receives the mark in his forehead or in his hand,
CAB(i) 9 Then another angel, a third, followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the Beast and his image, and receives a mark on his forehead or on his hand,
WPNT(i) 9 And another angel, a third, followed them, saying with a loud voice, “If anyone worships the Beast and his image, and receives a mark on his forehead or on his hand,
JMNT(i) 9 And another, a third agent (or: messenger), followed them, repeatedly saying in a great voice, "If any one is continuously worshiping the little wild animal, and its image, and is continuously receiving an imprinted mark upon his forehead or upon his hand,
NSB(i) 9 The third angel followed them, saying with a loud voice: »If anyone worships the beast and his image, and receives his mark in his forehead, or in his hand,
ISV(i) 9 Then another angel, a third one, followed them, saying in a loud voice, “Whoever worships the beast and its image and receives a mark on his forehead or his hand
LEB(i) 9 And another third angel followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and his image and receives a mark on his forehead or on his hand,
BGB(i) 9 Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ “Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ,
BIB(i) 9 Καὶ (And) ἄλλος (another) ἄγγελος (angel), τρίτος (a third), ἠκολούθησεν (followed) αὐτοῖς (them), λέγων (saying) ἐν (in) φωνῇ (a voice) μεγάλῃ (loud), “Εἴ (If) τις (anyone) προσκυνεῖ (worships) τὸ (the) θηρίον (beast) καὶ (and) τὴν (the) εἰκόνα (image) αὐτοῦ (of it), καὶ (and) λαμβάνει (receives) χάραγμα (a mark) ἐπὶ (on) τοῦ (the) μετώπου (forehead) αὐτοῦ (of him), ἢ (or) ἐπὶ (upon) τὴν (the) χεῖρα (hand) αὐτοῦ (of him),
BLB(i) 9 And another, a third angel, followed them, saying in loud a voice, “If anyone worships the beast and its image, and receives a mark on his forehead or upon his hand,
BSB(i) 9 And a third angel followed them, calling out in a loud voice, “If anyone worships the beast and its image, and receives its mark on his forehead or on his hand,
MSB(i) 9 And a third angel followed them, calling out in a loud voice, “If anyone worships the beast and its image, and receives its mark on his forehead or on his hand,
MLV(i) 9 And another, a third messenger followed them, saying in a loud voice, If anyone is worshiping the beast and his image and receives a mark upon his forehead or upon his hand,
VIN(i) 9 The third angel followed them, saying with a loud voice: "If anyone worships the beast and his image, and receives his mark in his forehead, or in his hand,
Luther1545(i) 9 Und der dritte Engel folgete diesem nach und sprach mit großer Stimme: So jemand das Tier anbetet und sein Bild und nimmt das Malzeichen an seine Stirn oder an seine Hand,
Luther1912(i) 9 Und der dritte Engel folgte diesem nach und sprach mit großer Stimme: So jemand das Tier anbetet und sein Bild und nimmt sein Malzeichen an seine Stirn oder an seine Hand,
ELB1871(i) 9 Und ein anderer, dritter Engel folgte ihnen und sprach mit lauter Stimme: Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und ein Malzeichen annimmt an seine Stirn oder an seine Hand,
ELB1905(i) 9 Und ein anderer, dritter Engel folgte ihnen und sprach mit lauter Stimme: Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und ein Malzeichen annimmt an seine Stirn oder an seine Hand,
DSV(i) 9 En een derde engel is hen gevolgd, zeggende met een grote stem: Indien iemand het beest aanbidt en zijn beeld, en ontvangt het merkteken aan zijn voorhoofd, of aan zijn hand,
DarbyFR(i) 9 Et un autre, un troisième ange, suivit ceux-là, disant à haute voix: Si quelqu'un rend hommage à la bête et à son image, et qu'il reçoive une marque sur son front ou sur sa main,
Martin(i) 9 Et un troisième Ange suivit ceux-là, disant à haute voix : Si quelqu'un adore la bête et son image, et qu'il en prenne la marque sur son front, ou en sa main,
Segond(i) 9 Et un autre, un troisième ange les suivit, en disant d'une voix forte: Si quelqu'un adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main,
SE(i) 9 Y el tercer ángel los siguió, diciendo en alta voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y toma la señal en su frente, o en su mano,
ReinaValera(i) 9 Y el tercer ángel los siguió, diciendo en alta voz: Si alguno adora á la bestia y á su imagen, y toma la señal en su frente, ó en su mano,
JBS(i) 9 Y el tercer ángel los siguió, diciendo en alta voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y toma la marca en su frente, o en su mano,
Albanian(i) 9 Një engjëll i tretë shkoi pas tyre duke thënë me zë të madh: ''Nëse ndokush adhuron bishën dhe figurën e saj dhe merr damkën mbi ballin e vet ose mbi dorën e vet,
RST(i) 9 И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою,
Peshitta(i) 9 ܘܐܚܪܢܐ ܡܠܐܟܐ ܕܬܠܬܐ ܢܩܦ ܠܗܘܢ ܠܡܐܡܪ ܒܩܠܐ ܪܒܐ ܐܝܢܐ ܕܤܓܕ ܠܚܝܘܬܐ ܘܠܨܠܡܗ ܘܫܩܠ ܪܘܫܡܗ ܒܝܬ ܥܝܢܘܗܝ ܀
Arabic(i) 9 ثم تبعهما ملاك ثالث قائلا بصوت عظيم ان كان احد يسجد للوحش ولصورته ويقبل سمته على جبهته او على يده
Amharic(i) 9 ሦስተኛም መልአክ ተከተላቸው፥ በታላቅ ድምፅ እንዲህ እያለ። ለአውሬውና ለምስሉ የሚሰግድ በግምባሩም ወይም በእጁ ምልክቱን የሚቀበል ማንም ቢኖር፥
Armenian(i) 9 Երրորդ հրեշտակ մըն ալ հետեւեցաւ անոնց ու բարձրաձայն ըսաւ. «Ո՛վ որ երկրպագէ գազանին ու անոր պատկերին, եւ ընդունի անոր դրոշմը իր ճակատին կամ իր ձեռքին վրայ,
Basque(i) 9 Eta heren Aingueruä iarreiqui cequién, cioela ocengui, Baldin nehorc adora badeça bestiá eta haren imaginá, eta har badeça haren merçá bere belarrean edo bere escuan,
Bulgarian(i) 9 И друг, трети ангел, ги следваше и казваше със силен глас: Ако някой се поклони на звяра и на неговия образ и приеме белег на челото си или на ръката си,
Croatian(i) 9 Za njima eto i trećeg anđela koji vikaše iza glasa: "Tko god se klanja Zvijeri i kipu njezinu te primi žig na čelo ili ruku,
BKR(i) 9 A třetí anděl letěl za nimi, pravě velikým hlasem: Bude-li se kdo klaněti šelmě a obrazu jejímu, a vezme-li znamení její na čelo své aneb na ruku svou,
Danish(i) 9 Og den tredie Engel fulgte dem og sagde med høi røst: dersom Nogen tilbeder Dyret og dets Billede og tager Mærket i sin pande eller i sin Haand,
CUV(i) 9 又 有 第 三 位 天 使 接 著 他 們 , 大 聲 說 : 若 有 人 拜 獸 和 獸 像 , 在 額 上 或 在 手 上 受 了 印 記 ,
CUVS(i) 9 又 冇 第 叁 位 天 使 接 着 他 们 , 大 声 说 : 若 冇 人 拜 兽 和 兽 象 , 在 额 上 或 在 手 上 受 了 印 记 ,
Esperanto(i) 9 Kaj alia angxelo, tria, sekvis ilin, dirante per granda vocxo:Se iu adorklinigxas al la besto kaj al gxia bildo, kaj ricevas markon sur sia frunto aux sur sia mano,
Estonian(i) 9 Ja veel kolmas Ingel järgnes neile ning ütles suure häälega: "Kui keegi kummardab metsalist ja tema kuju ja võtab tema märgi oma otsaesisele või oma käe peale,
Finnish(i) 9 Ja kolmas enkeli seurasi niitä, sanoen suurella äänellä: jos joku petoa ja hänen kuvaansa kumartaa, ja ottaa sen merkin otsaansa taikka käteensä,
FinnishPR(i) 9 Ja heitä seurasi vielä kolmas enkeli, joka sanoi suurella äänellä: "Jos joku kumartaa petoa ja sen kuvaa ja ottaa sen merkin otsaansa tai käteensä,
Haitian(i) 9 Yon twazièm zanj t'ap swiv de premie yo. Li t'ap pale byen fò, li t'ap di: Moun ki adore bèt la ansanm ak estati li a, moun ki resevwa mak bèt la sou fwon yo osinon sou men yo,
Hungarian(i) 9 És harmadik angyal [is] követé azokat, mondván nagy szóval: Ha valaki imádja a fenevadat és annak képét, és bélyegét felveszi vagy homlokára vagy kezére,
Indonesian(i) 9 Seorang malaikat ketiga menyusul dua malaikat itu, sambil berseru dengan suara yang keras, "Orang yang memuja binatang itu dengan patungnya, dan mempunyai tanda binatang itu pada dahi atau tangannya,
Italian(i) 9 E dopo quelli, seguitò un terzo angelo, dicendo con gran voce: Se alcuno adora la bestia, e la sua immagine, e prende il suo carattere in su la sua fronte, o in su la sua mano;
ItalianRiveduta(i) 9 E un altro, un terzo angelo, tenne dietro a quelli, dicendo con gran voce: Se qualcuno adora la bestia e la sua immagine e ne prende il marchio sulla fronte o sulla mano,
Japanese(i) 9 ほかの第三の御使、かれらに從ひ大聲にて言ふ『もし獸とその像とを拜し、且その額あるいは手に徽章を受くる者あらば、
Kabyle(i) 9 Lmelk wis tlata, yetbeɛ-iten yeqqaṛ s ṣṣut ɛlayen : Win ara iseǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-ines yerna yeqbel ticṛeṭ ɣef wunyir-is neɣ ɣef wufus-is,
Korean(i) 9 또 다른 천사 곧 세째가 그 뒤를 따라 큰 음성으로 가로되 `만일 누구든지 짐승과 그의 우상에게 경배하고 이마에나 손에 표를 받으면
Latvian(i) 9 Un trešais eņģelis sekoja tiem, stiprā balsī saukdams: Ja kas pielūdz zvēru un viņa attēlu, un pieņem zīmi savā pierē vai savā rokā,
Lithuanian(i) 9 Ir trečias angelas lydėjo juos, šaukdamas skardžiu balsu: “Kas garbina žvėrį ir jo atvaizdą bei priima ant savo kaktos ar rankos ženklą,
PBG(i) 9 A trzeci Anioł szedł za nimi, mówiąc głosem wielkim: Jeźli się kto pokłoni bestyi i obrazowi jej, i jeźli weźmie piętno na czoło swoje albo na rękę swoję,
Portuguese(i) 9 Seguiu-os ainda um terceiro anjo, dizendo com grande voz: Se alguém adorar a besta, e a sua imagem, e receber o sinal na fronte, ou na mão,
Norwegian(i) 9 Og atter en tredje engel fulgte efter dem og sa med høi røst: Dersom nogen tilbeder dyret og dets billede og tar merket på sin panne eller i sin hånd,
Romanian(i) 9 Apoi a urmat un alt înger, al treilea, şi a zis cu glas tare:,,Dacă se închină cineva fiarei şi icoanei ei, şi primeşte semnul ei pe frunte sau pe mînă,
Ukrainian(i) 9 А інший, третій Ангол летів услід за ним, гучним голосом кажучи: Коли хто вклоняється звірині та образу її, і приймає знамено на чолі своїм чи на руці своїй,
UkrainianNT(i) 9 І третїй ангел ійшов слїдом за ними, глаголючи голосом великим: Коли хто покланяєть ся перед зьвіром і образом його, і приймає пятно на чоло своє, або на руку свою,